英文名如果不起好,就很容易被老外笑话,那么你知道多少英文名呢?下面小编就以奇葩程度,给这些英文名分了四个等级。快来看看,你有没有中枪吧!
奇葩等级 4 :你是从上世纪穿越过来的吗?
“Lucy
Lily
Helen
Bob
Tom
Mike
很多同学表示疑惑,我看电影时,很多角色都叫这些名字啊?的确,现在很多欧美人是叫这些名字,但他们都已经是父母辈甚至爷爷辈的人了。就比如一个中年大叔站在你的面前说:“你好,我叫赵建军。”我们感觉不到什么异常。但如果是一个年轻人站在你的面前,开口就是:“你好,我叫李建国。”或者“你好,我叫张翠丽。”你有没有感觉到一股八十年代的风扑面而来?是不是甚至还想跳一段当时流行的恰恰?
奇葩等级 3 :朋友你这个外号挺不错的
“Apple
Cake
Lion
Tiger
Kitty
网络时代,我们喜欢将一些自己喜欢的事物来当做自己的昵称。但是,绝少有人会把昵称来当成自己的实际名称。比如王小思同学特别喜欢老虎这种充满力量的动物,他会将自己的网名取为小脑斧,啊不,小老虎。但是他肯定不会把自己身份证上的名字改为王老虎。同理,在外国人看来Apple和Kitty这些名词的确也很可爱,但是只适合做外号,当做名字的话就少了一份正式感... ...
奇葩等级 2 :好好说话,不要“开车”
“Candy
John
Bunny
Wang
Candy,糖果,读起来都甜甜的,很多女生喜欢起这个名字。但不幸的是,国外的夜场女郎们也对这个词情有独钟,纷纷当做自己的艺名。John,看似很正常很普通,很多男生喜欢起这个名字。但不幸的事,这个词还有抽水马桶的意思...Bunny,可爱的兔子,很多女生喜欢起这个名字。但不幸的是,这个词在国外通常是指兔女郎。
wang,很多王姓同学会在国外将"王"的拼音当做自己的名字。但不幸的是,这个词在国外俚语中通常是指***停停停,再说下去,这车就停不下来了。总之,这些名字最好不要用,因为实在太容易引起误解了。那么一个问题来了,“王”在国外应该怎么叫呢,很简单,拼成Wong就好啦~
奇葩等级 1 :你是不是要飞上天,和太阳肩并肩?
“以Zeus(宙斯)为代表的欧洲诸神们”
许多同学们非常希望自己的英文名能够高端大气,最好能让人过目不忘。于是欧洲诸神们成了“受害对象”,尤以奥林匹斯山为重灾区。毕竟像万神之神Zeus(宙斯)、海神Poseidon(波塞冬)、冥王Hades(哈迪斯)、智慧女神Athene(雅典娜)等的大名也是无人不知,无人不晓,读出来都有一种震慑力。但是,换个角度想一下,当面前有个人自称“如来佛祖”、"东海龙王"或者“观音菩萨”的时候,大部分人在内心受到震撼的同时,都会选择有多远躲多远吧。
原地址:https://chinesefood8.com/14779.html版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。