首页 宝宝起名正文

名字中带JQX和ZH的注意了,千万别告诉老外你叫什么……

名字中带JQX和ZH的注意了,千万别告诉老外你叫什么……

最近文字君找到了新的快乐源泉

小朋友们的「散装拼音」 实在是太厉害了

什么只念一半,只念中间,闭眼睛瞎念的

拼音水平直逼丧宝

怪不得他们爸妈辅导作业要带速效救心丸

然鹅,被汉语拼音

搞得晕头转向的不只是小朋友

老外们念起拼音来,也是鬼斧神工

下面我们就来看看

有哪些汉语拼音

可以完美逼死外国人

名字中带JQX和ZH的注意了,千万别告诉老外你叫什么……

名字中带JQX和ZH的注意了,千万别告诉老外你叫什么……

在国外留学的时候

最不高兴的同学应该是

名字里有JQX的了

名字中带JQX和ZH的注意了,千万别告诉老外你叫什么……

因为外国人根本没一个能猜对发音的

经常读出来一些类似乱码的东西

比如贾宝玉同学,他的姓「jia」

就经常被不明真相的群众念成「滋-啊」

林妹妹已经哭晕在厕所

名字中带JQX和ZH的注意了,千万别告诉老外你叫什么……

/我的眼里心里全部都是泪/

提起发音,其实J 还算好了

Q和X打头的音节

对于外国人来说简直就是天书

怎么念完全取决于自己的良知

不过这也不奇怪

毕竟Q和X在中文和英文里的发音完全不一样

据说X读作「西」是从阿尔巴尼亚语里借来的

所以外国人看到「qu」这个音节的时候

大多数会念成「ku」

那么「去丧宝家」 瞬间变成了「哭丧宝家」

不知道的还以为丧宝家

出了啥大事呢!

名字中带JQX和ZH的注意了,千万别告诉老外你叫什么……

至于X就更可怕了

英语里X打头的单词少得可怜

人名大约也只能想起来X教授(Xavier)

所以汉语里铺天盖地都是「X」 打头的音节

也是非常令人绝望

名字中带JQX和ZH的注意了,千万别告诉老外你叫什么……

大部分外国人看到「xi」「xu」等音节

都只能发出意义不明的吱吱声

姓夏的同学们表示

他们的姓被念成「吱」

「次」「族-啊」 都是有可能的

东北的著名城市鸡西(ji xi )

被念成「滋滋」 也不是没有过的事情

那我乡村大土鸡不得被叫作……

名字中带JQX和ZH的注意了,千万别告诉老外你叫什么……

名字中带JQX和ZH的注意了,千万别告诉老外你叫什么……

「ch」 在外语中算是个比较常见的拼写

所以外国人读起来还不算困难

可是它的小伙伴

「zh 」「sh」 就没有那么好运了

名字中带JQX和ZH的注意了,千万别告诉老外你叫什么……

来,请这位同学读一下知识(zhi shi )这个单词

外国同学深吸一口气原地助跑半天

结果念出来的是(滋-哈-衣,死-哈-衣)

文字君觉得好像听到了日语

名字中带JQX和ZH的注意了,千万别告诉老外你叫什么……

名字中带JQX和ZH的注意了,千万别告诉老外你叫什么……

每一个旅居国外的吕姓小伙伴

关于自己的名字

都有一段可歌可泣的血泪史

「l 」 和「V」 两个辅音放在一起

世界上最令人绝望的发音挑战莫过于此

肯定有不止一个蒙逼的外国教授问他们的学生

你真的姓「lv」吗?

名字中带JQX和ZH的注意了,千万别告诉老外你叫什么……

当然,上过小学的人都知道

「吕」的正确拼法,应该是lü

但是不幸的是,现在的键盘上没有这个字母

所以闲置的「V」 就火线顶了上去

那天文字君让丧宝来写「吕」 的拼音

丧宝大笔一挥也是「LV 」

不过放心吧,丧宝是买不起LV的

那只是一种美好的愿景

名字中带JQX和ZH的注意了,千万别告诉老外你叫什么……

而且,更可怕的是

2014年以后,护照上的「吕」

拼音又统一改成了「lyu」

又是辅音+辅音的挑战极限组合模式

扎心了吕同学们!

名字中带JQX和ZH的注意了,千万别告诉老外你叫什么……

名字中带JQX和ZH的注意了,千万别告诉老外你叫什么……

拼音里的辅音对于外国人来说是地狱

对于那些没见过的元音

他们则更加不知所措

毕竟大部分的辅音就发那固定的几个音

可是元音?嘿嘿嘿,种类就多了去了!

举几个常见的例子

汉语里的双元音「ia, ie, ue」

就是典型的外国人不友好型元音

名字中带JQX和ZH的注意了,千万别告诉老外你叫什么……

「虾」「蟹」「雪」这三个音

简直令人两眼一抹黑

壮着胆子硬着头皮读一下?

「zi-i-a」「zu-i-i」「zu--zu 」

孩子啊咱学的是中文不是祖鲁语OK?

名字中带JQX和ZH的注意了,千万别告诉老外你叫什么……

名字中带JQX和ZH的注意了,千万别告诉老外你叫什么……

既然汉语拼音难念到反人类的程度

那非要学习汉语的外国人们怎么办呢?

这时候就要祭出世界人民共同的爱好

——塑料拼音了!

大家还记得我们刚开始学英语时候

用汉语在英语句子下面标注

古-德-猫-宁-

其实外国人对这一招也相当熟悉呢!

名字中带JQX和ZH的注意了,千万别告诉老外你叫什么……

学汉语嘛,第一句都是你好

英文有完美对应——knee how

第二句为了表示有礼貌

大概都是谢谢(xie xie)

X大魔头又出现了

不如我们念成shell shell

多么好听易懂!

而在当今的中国,你好谢谢学完了

第三个必须记住的词

就是—— Cheerful Ball

什么ball ? 支付宝啦!

名字中带JQX和ZH的注意了,千万别告诉老外你叫什么……

没有支付宝的老外拿现金吃了饭

等待他的是柜台大姐的一句

「May you far pill 」

好的没有发票就没有发票吧

谁让我也没有支付宝呢?

所以,当听到外国男朋友说

墙(wall)——眼睛(eye)——膝盖(knee)的时候

人家八成是在表白啊少女!

名字中带JQX和ZH的注意了,千万别告诉老外你叫什么……

最后,如果遇到有人说你说的是塑料汉语

教你一句话迅速甩锅——

我没去过中国

Wall may chew go john go

我的汉语都是YouTube 上学的

我塑料我骄傲!

名字中带JQX和ZH的注意了,千万别告诉老外你叫什么……

名字中带JQX和ZH的注意了,千万别告诉老外你叫什么……

- 字媒体日刊之《老外学中国汉语》-

策划丨李楚翘

撰文丨冰糖狐狸

编辑&制图丨Eudemonia

原地址:https://www.chinesefood8.com/28271.html
点击阅读全文
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。