首页 八字起名网名大全正文

叫香港人的中文名字还是英文名 叫香港人的中文名字还是英文名好

英文名艺人大多数都是根据自己姓名的后两个字发音,取个差不多发音的,或者是自己喜欢的英文名至于一个中文一个英文是 英文名加上姓氏 例如我的名字叫高哲 英文名jack 那就叫 jack高 或 jack ko。

我想大概是因为香港在以前很长一段时间是英国的殖民地,有一部分香港人在此之后去到英国接受教育或者在香港本地接受全英式教育,导致这部分人的英语能力比中文能力好,所以在给自己的后代起名字时都先起了英文名,然后根。

中文和英文名都可以出现在身份证上,中文名不是必须的比如说出身在香港的非华裔,英文部分,可以仅仅是中文名字的英文发音拼写,也可以是中文的英文发音 + 英文名,比如刘德华的英文名应该是这样显示的Lau,Tak Wah。

中国人取什么英文名,就是香港人也不都是有英文名的,如果非要用英文名,直接把中文名换成拼音就行了。

“张智霖”这个名字在粤语中读作“Zieong Zi Lam”,于是根据这个音结合香港拼音规则则拼写为“Cheung Chi Lam”而“Julian”是他的英文名字,目前很流行的英文取名方法往往是根据中文名的读音来取接近的英文名“Morton”。

虽然香港人作为非英语地区的人,很可能读英语读成什么样的都有,但你说的这两个特点还真有可能是比较普遍的我想这可能跟粤语发音特点有关系,广东人香港人说话往往铿锵有力,明明弱读的d读得很用力也不奇怪,而名字的。

大被部分的香港人是先起中文名,然后再找一个相近的英入文名,如祖儿Joey,或者自创一个好听但本来没有的英入文名,如中文名是淑仪便取名Suki也有很多中文名跟英了文名是不相干的亦有先取英文名的,我认识一个人。

如你的姓,粤语里多译为Chan, 而不是Chen一般起英文名,姓是不变的,只是起个自己喜欢的名,能与中文名谐音最好,不是也无妨,反正是个符号如果你不是要到香港去,或不是粤语区的人,不必按香港人的习惯起名。

锦龙Gam Lung 香港人的名字很多都是中文名的音译,比如说方力申 Fong Lik Sun Alex Fong Lik Sun 是方力申粤语读音的英文音译 Alex才是方力申的真正英文名所以你的Gam Lung只是“锦龙”的英文音译,不能算是英文名。

香港的英文名字有2种 1 就係自己想一个英文名字或者和中文名字差不多音调的再加上中文姓氏 如 陈奕迅 Eason Chan 2,第2种就是用香港拼音翻译过来的 如 梁朝伟 leung chiu wai。

什麽叫按香港人的方式你的意思是广东话拼音吗Lee Hiu Hong 这是香港人的中文翻译成英文名字的写法 如果你是说香港人怎麼取英文名字,其实没啥特别规律 选个自己喜欢的就好了 不必太拘泥啊。

原地址:https://www.chinesefood8.com/385531.html
点击阅读全文
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。