想知道都有哪些欧美明星有中国绰号,那就跟着英博外语一起回顾下吧。先从和“霉霉”有过节的“水果姐”开始吧。
凯蒂·佩里(Katy Perry)——水果姐(Fruit Sister)
“水果姐”是中国粉丝对Katy Perry的亲昵称呼,这是因为她喜欢穿水果主题的服装,表演时也爱将巨大的水果带上舞台。凯蒂·佩里的衣橱里有西瓜胸罩、草莓裙子。她不仅服装上有水果,还时常把自己打扮成水果,表演的场景也时常用水果来布置。
莱昂纳多·迪卡普里奥(Leonardo DiCaprio)——皮卡丘/小李子(Pikachu / Small Plum)
莱昂纳多·迪卡普里奥(Leonardo DiCaprio)的绰号叫做“皮卡丘”,这要追溯到2011年,台湾的主持人沈春华在播报新闻时候,由于口误将迪卡普里奥说成皮卡丘,这段新闻在网络上引起网友疯狂点阅,此后这个搞笑的说法就流传开来。
迪卡普里奥在大陆的外号则是“小李子”。一来,“李”和Leo发音相近。二来,李子树经常出现不结果的情形,跟Leo童鞋奥斯卡屡屡陪跑的命运颇为相似。
詹妮弗·洛佩兹(Jennifer Lopez)——箩霸(Lord of Butt)
詹妮弗·洛佩兹(Jennifer Lopez),被称为“箩霸”(Lord of Butt)。“箩霸”不仅仅是Lord of Butt(字面意思“臀王”)的音译。“箩”来自粤语里的“箩柚”,就是“臀部”。“霸”则跟“学霸”是一个道理。霸王一出,谁与争锋?
这位以美臀闻名的拉丁天后曾经给她的臀部投下高达3.5亿美元的巨额保险金,真是名副其实的Lord of Butt! 想一睹butt风采的童鞋可以去挖詹妮弗·洛佩兹《Booty》这首歌的MV,我只能帮你们到这里了。“箩”的发音与“洛佩兹”的“洛”很像,也算是一语双关呢!
本尼迪克特·康伯巴奇(Benedict Cumberbatch)——卷福(Curly Blessing )
本尼迪克特·康伯巴奇(Benedict Cumberbatch)被称为“卷福”,因为一来他在《神探夏洛克》中的卷发造型深入人心,二来夏洛克另外一个广为流传的中文译名是“福尔摩斯”。所以“卷福”这个名字怎么也逃不掉啦!
妮琪·米娜(Nicki Minaj)——麻辣鸡(Numbing-Spicy Chicken)
妮琪·米娜(Nicki Minaj)的绰号叫做“麻辣鸡”,网民主要是根据她的性格和造型给她起的名字,因为她一向作风大胆,外形火辣。她辣得呛人、会刺激你的感官,让你欲罢不能。麻辣鸡”还和Minaj的发音很接近。网友奏是这么有才!
亚当·莱文(Adam Levine)——骚当(Flirty Adam)
亚当·莱文(Adam Levine)的绰号叫做“骚当”,这除了部分音译外(“亚当”的“当”),更重要的是网友觉得他在MV以及演唱会上的表演极为撩人。而且他的嗓音实在是骚到不行啊。但在中文中,“骚”不单单表示“挑逗”,也有“轻浮”、“愚蠢”或“浅薄”之意,不知道“骚当”对这层解释买不买账呢?
玛丽亚·凯莉(Mariah Carey)——牛姐(Cow Sister )
玛丽亚·凯莉(Mariah Carey)的绰号叫做“牛姐”,有多层含义。首先,玛丽亚·凯莉的嗓音非常震撼,说通俗点就是相当“牛X”。张靓颖的海豚音就是向她偷师的哦。其次,美国经典电视节目《芝麻街》早在1992年的时候就开过当红的Mariah Carey的玩笑。当时某期节目里一头会唱歌的牛叫Mariah Cowey。
之前还解答过牛姐I don’t know her的梗,总之牛姐就是很牛啦!
爱莉安娜·格兰德(Ariana Grande)——小牛(Little Cow)
Ariana Grande(爱莉安娜·格兰德)的绰号叫做“小牛”,因为她听起来像是小玛丽亚·凯莉。有人说,听一下她对玛利亚·凯莉《Emotions》这首歌的翻唱,就知道为啥叫“小牛”了。
詹妮弗·劳伦斯(Jennifer Lawrence)——大表姐(Big Cousin)
据说来自某度的奥斯卡吧。2011年奥斯卡颁奖典礼前,网友们曾开玩笑式地说从“在奥斯卡评审团工作的表姐”那里已经听说了结果。其中一位网友更是发帖吹嘘劳伦斯是他表姐,“我的大表姐是学院里的,她是今年奥斯卡最佳女主角得主。”詹妮弗·劳伦斯虽然当年没得,但后来真的就得了。这外号也就一路叫了下来。
贾斯汀·汀布莱克(Justin Timberlake)——贾老板(Boss Jia)
贾斯汀·汀布莱克(Justin Timberlake)被称为贾老板,是因为他拥有拥有或投资服装、高尔夫球场、唱片公司等多项产业。与此同时,他自己的唱歌和演戏事业全都不落下,交出一份份漂亮的成绩单。确实是boss级的牛人!
汤姆·希德勒斯顿(Tom Hiddleston)——抖森
最后让我们把Hiddleston这个姓快速地念上三遍, Hiddleston,Hiddleston, Hiddleston,怎么样舌头有没有抽筋?是不是抖森这个外号很自然地就从口中说出了呢?
原地址:https://www.chinesefood8.com/390382.html版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
下一篇:网名有梦想 网名梦想成真啥意思