姓氏黄,用英文写作WONGWong,即王姓和其他粤语同音姓如黄,汪,在港府粤拼中文姓氏英译规则中的英译词这种写法一般以广东话为第一语言的地区使用,分布在中国香港,澳门和广东以及海外粤语区Wong 的拼法如;英文里就是汉语的姓陈,展,詹都是这个写法,成龙的英文名也是这个姓。
是对于陈这个姓氏来说,CHEN是大陆的拼音法,而CHAN则是根据粤语发音写下的以英文方式发音拼读的单词所以他们的护照上为CHAN,比较成龙就是jackie chan大陆采用拼音法,就是直接使用汉语拼音来作为中文的英语翻译单词,在。
chan翻译成中文是quot陈quot的意思,希望可以帮到你;你好香港的英文拼音粤语,陈,是chan ,畅,是Cheung 希望对你有所帮助,望采纳;“单chan二声于” 就是啊;Chan就是陈,香港人姓陈的,英文拼写用Chan。
其实这两个是一样的香港和台湾经常将一些拼音改成让外国人容易读的音如quotchanquot和quotchenquot用英文来读跟陈的发音都很像比如姓钟的拼音应该是quotZhongquot但是老外读不来,所以在英文名里就变化成quotChongquot,再如姓朱的也是;首先单姓读shàn,其次单于不是姓,而是古代中国北方少数民族首领的称号,和汉族皇帝这个称号是一个意思。
陈ChanChangChenChengCan张TeoChangZhang王OngWongWang吴NgGohWuWoWoo黄NgOngWong郭GueckKuoGuo魏Ooi,Wee,Wei再举几个;依照你提供的三个拼写“Cheung,Yeung,Chan”,目前的香港姓氏中“张,杨,陈”就是这样拼写并不是说所有这样拼写的都是这几个姓氏,在粤语中读音相同的姓氏拼写都一样“张”粤语读作“Zieong”,香港式拼写为“;同样对于陈这个姓氏来说,CHEN是大陆的拼音法,而CHAN则是根据粤语发音写下的以英文方式发音拼读的单词;如要按香港习惯,我的答案颇具权威!应是陈Chan张Cheung常Sheung。
chen是汉语拼音,而chan则更适合英美人士的发音习惯成龙的英文名字就是Jacky Chen注成龙的原姓为“陈”,其实这里是有一个典故的,因为成龙曾经在Hollywood说过,我不叫Jacky Chen,我的名字就叫成龙,你们这些外国人能;姓氏陈到底是Chan还是Chen?其实两个都是陈不过一个是英文拼音 一个是国语拼音CHAN系英文拼音CHEN系国语拼音如果在台湾和中国内地都常用chen在中国香港就通常用chan参考me Chan CHAN英文拼音CHEN。
原地址:https://www.chinesefood8.com/392095.html版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。