首页 宝宝起名正文

中文名字应该怎么翻译为对应的英文名比较合适?

其实不应该用翻译来说,应该说找发音相似的名字。比如叫李好,翻译成Good Lee也不太合适啊,不像个人名,叫张飞,翻译成Fly张,苍蝇张,也不好听呀!叫王龙,Dragon Wang,dragon在西方是比较邪恶的生物。

既然我们取了英文名字,就应该以特定文化背景下去考虑名字的含义,否则我们直接叫中文名字就好了。

取名方式基本上在英文名字中找和自己名字或者姓发音相似的音就可以了,比如名字叫诺诺的小姑娘,叫Norah和Nora都很好听,和本名比较相近,也有寓意。

带”雯“的小姑娘就取W开头的女孩名,名字里有“航”的男孩叫Henry也可以。如果姓李,可以直接叫Lee,姓杨叫Young也挺好,忠于自己本名和姓。

我们班取英文名字最棒的小朋友中文名字叫“婉祺”,英文名字叫Vicky。实在是很妙!

原地址:https://www.chinesefood8.com/44906.html
点击阅读全文
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。